缩略图

电商英语与传统商务英语语言风格差异探究

作者

林琼

汕头市潮阳区职业技术教育中心 515100

摘要:随着电子商务的迅猛发展,电子商务英语作为一种新兴的语言形式逐渐形成并与传统商务英语产生了明显的区别。本文旨在深入探讨电子商务英语与传统商务英语在词汇、语法、语用等语言风格方面的差异,分析造成这些差异的原因。通过对比研究,为更好地理解和应用这两种商务英语形式提供理论依据。

关键词:电子商务英语;传统商务英语;语言风格差异

一、引言

在全球经济一体化的进程中,商务英语扮演着至关重要的角色。然而,近年来电子商务的蓬勃兴起,给商务活动带来了革命性的变化。电子商务英语在适应新型网络商务环境的过程中,形成了独特的语言风格。种差异不仅反映了商务活动形式的变化,也对商务从业者和商务英语学习者提出了新的要求。因此,深入研究电子商务英语与传统商务英语的语言风格差异具有重要的理论和实践价值。

二、电子商务英语与传统商务英语概述

(一)传统商务英语

在面对面的商务谈判中,传统商务英语要求表达清晰、准确、礼貌且具有一定的专业性。例如,在讨论价格条款时,会使用“price negotiation(价格谈判)”、“terms of payment(支付条款)”等专业词汇,句子结构可能较为复杂,如“We would like to propose a deferred payment scheme under the condition that the delivery time is strictly adhered to.(我们提议在严格遵守交货时间的条件下采用延期付款方案。)”

(二)电子商务英语

电子商务英语用于向全球用户介绍电商平台的功能、商品种类、服务条款等。例如,“Our e - commerce platform offers a wide range of products from various categories.(我们的电子商务平台提供来自不同类别的广泛产品。)”语言风格要求简洁易懂,突出平台的优势和特点,以吸引消费者。

三、语言风格差异分析

(一)词汇差异

1. 电子商务英语的新词汇

电子商务英语中出现了大量与网络技术、电子商务模式相关的新词汇。例如,“e - wallet(电子钱包)”、“click - and - mortar(线上线下结合的商业模式)”、“big data analytics(大数据分析)”、“search engine optimization(搜索引擎优化)”等。这些词汇是电子商务领域特有的,反映了电子商务活动的技术化和创新化特点。同时,为了适应网络购物的便捷性和快速性,还出现了一些简化词汇,如“add-to-cart(加入购物车)”、“checkout(结账)”等,这些词汇简洁明了,方便消费者理解和操作。

2. 传统商务英语词汇特点

传统商务英语的词汇更多地侧重于传统贸易领域的专业术语,如“letter of credit(信用证)”、“bill of lading(提单)”、“tariff(关税)”等。这些词汇具有较强的专业性和规范性,在国际商务贸易的长期实践中形成了固定的含义和用法。而且,传统商务英语在词汇选择上更注重正式性,较少使用口语化或随意性的词汇,以体现商务活动的严肃性。

(二)语法差异

1. 句子结构特点

电子商务英语的句子结构往往比较简单直接,以适应网络信息快速传递和消费者快速浏览的需求。例如,“We have a new product on sale.(我们有一款新产品在促销。)”这种简单的主谓宾结构在电商平台的产品介绍和营销信息中广泛使用。而传统商务英语在商务谈判和商务函电中,为了准确、详细地表达复杂的商务内容,常常使用复杂的句子结构,包括从句、分词短语等。例如,“In view of the fact that the market conditions have changed significantly, we suggest that the contract terms be revised accordingly.(鉴于市场情况发生了重大变化,我们建议相应地修改合同条款。)”

2. 时态和语态使用差异

在电子商务英语中,一般现在时使用频率较高,因为它主要用于描述商品信息、平台功能等一般性的、长期存在的情况。例如,“Our website provides 24 - hour customer service.(我们的网站提供 24 小时客服服务。)”同时,主动语态使用较多,使表达更加直接和生动,如“We offer free shipping for orders over $50.”(订单金额超过 50 美元我们提供免费送货。)而传统商务英语在商务合同等正式文件中,为了强调客观性和责任的界定,被动语态使用较为频繁,如“The goods shall be shipped within 30 days after the receipt of the payment.(货物应在收到付款后 30 天内装运。)”

(三)语用差异

1. 交流对象和目的

电子商务英语的交流对象主要是广大的网络消费者,其目的是促进商品销售、提供优质的客户服务和建立良好的客户关系。因此,语言风格更加亲切、友好、通俗易懂,注重与消费者的情感沟通。例如,“Dear customer, we hope you have a great shopping experience with us.(亲爱的顾客,我们希望您在我们这里有一次愉快的购物体验。)”而传统商务英语的交流对象多为专业的商务人士,如贸易商、采购商等,交流目的主要是进行商务谈判、签订合同、处理商务纠纷等,语言更加注重专业性、准确性和逻辑性。

2. 礼貌用语与表达方式

电子商务英语在礼貌用语上更加注重情感化和个性化,常使用一些表达积极情感的词汇,例如“thank you for your support(感谢您的支持)”、“we appreciate your business(我们感谢您的惠顾)”等。同时,在表达方式上更倾向于口语化和简洁化,以拉近与消费者的距离。传统商务英语的礼貌用语则更具正式性和规范性,遵循国际商务礼仪的要求,如“Yours faithfully(您忠实的)”、“With best regards(致以最诚挚的问候)”等,在表达方式上也更为严谨,避免使用过于随意或模糊的表述。

四、影响语言风格差异的因素

1. 传统商务沟通媒介

传统商务英语主要应用于纸质文件、面对面交流等媒介。在纸质文件如商务合同、商务报告中,语言需要具有高度的准确性和规范性,以避免歧义。因为这些文件具有法律效力,一旦形成就难以修改。面对面的商务谈判则需要在有限的时间内准确传达复杂的商务信息,因此语言表达要求清晰、有条理性,同时要注意商务礼仪和文化差异。这些传统媒介的特点促使传统商务英语形成了正式、规范、复杂的语言风格。

2. 电子商务沟通媒介

电子商务主要依赖网络平台和即时通讯工具进行沟通。网络平台上的信息海量且用户浏览速度快,这就要求电子商务英语简洁明了,能够迅速吸引消费者的注意力。即时通讯工具则更强调实时性和互动性,语言需要简单易懂、口语化,以便快速响应客户的需求。此外,网络的虚拟性也使得电子商务英语更加注重情感化和个性化的表达,以建立与客户的信任关系。

五、结论

综上所述,电子商务英语与传统商务英语在词汇、语法和语用等方面存在显著的语言风格差异。电子商务英语以其新的词汇、简单的句子结构和亲切友好的语用风格适应了电子商务快速发展的需求,而传统商务英语则凭借专业的词汇、复杂的语法和正式规范的语用特点在传统商务领域保持其重要地位。

参考文献:

【1】翟曼.《新文科视域下建构主义教学模式在商务英语教学中的应用》,2024

【2】杨李敏.《基于深度学习理论的商务英语教学策略研究》,2023

【3】桂峰兰《新时代农业商务英语教学及人才培养研究》,2023