缩略图
Scientific Research

游戏化视域下小学英语教学融入传统民俗元素的策略

作者

黄惠华

广东省惠州市惠城区惠州市青塘小学,516023

前言:

游戏化教学的介入,能通过角色扮演、竞赛挑战等机制,将民俗文化转化为可参与、可创造的学习体验,将传统习俗与现代技术结合的游戏设计,既让学生掌握了“金额表达”“祝福语”等语言点,又使其感受到“民俗文化可以与时俱进”的创新魅力。

一、角色扮演:在民俗场景中重构语言情境

角色扮演的核心是通过模拟真实场景,让学生在“行动中学习语言”[1]。在 Unit3“Where did you go”主题下,教师可结合传统民俗中的“庙会”场景设计活动:将教室划分为“小吃街”“手工艺区”“表演台”三个区域,每组学生分别扮演“游客”“摊主”“表演者”。角色分工带来的责任意识(如摊主需主动推销、游客需询问价格)能促使学生主动使用英语交流,避免依赖中文。例如,在“小吃街”区域,扮演“糖画摊主”的学生发现,仅用“This is sugar art.”无法吸引“游客”,便自发补充“It’s made by melting sugar and drawingwith a spoon. You can choose animals like dragons or rabbits.”,既练习了定语从句,又融入了民俗知识(糖画的动物造型象征吉祥)。

比如,为“表演者”准备简单的舞龙道具(彩纸串),让他们完成表演之后用英语回答观众的问题(“Why do you dance with dragons?”),及引导观众用“I think...”表达观点。活动过后,教师可以组织一场“民俗故事分享会”,引导学生用“First, I went to… Then, Isaw…”分享见闻,讨论“在庙会有哪些活动是外国人没有的?为什么?”这样的语言训练之后延伸到对民俗文化的思考,能够让学生感知到“英语不仅是一种交流形式也是一种文化交流载体”的理念。

二、任务闯关:在民俗挑战中整合语言技能

任务闯关通过分阶段、有目标的挑战,能将语言知识点转化为解决民俗问题的能力。在Unit 4“Healthy habits”主题下,教师可设计“中医养生馆”闯关游戏:将教室布置为“问诊台”“药材区”“锻炼角”,学生分组完成三关任务——第1 关在“问诊台”用“How often doyou…”询问同伴生活习惯(“How often do you eat vegetables?”),并根据回答贴出“健康”或“不健康”标签;第 2 关在“药材区”用“I need…”索要药材(如“I need goji berries to maketea.”),教师提供真实药材包装辅助认知;第 3 关在“锻炼角”用“Let’s…”提议养生运动(“Let’s do tai chi together. It’s good for your back.”),并模仿简单动作。

闯关任务体现语言学习从内到外的发展规律,第 1 关对话语题和分类的讨论能练习一般现在时态,第 2 关点药需要用名词单复数(“a bag of goji berries”),第 3 关建议需要用祈使句,不同阶段的语言任务与民俗知识点(中医、太极)融会贯通。例如,在“药房”任务中,学生发现仅说“I need herbs.”无法准确表达需求,便主动学习“ginseng”(人参)、“chrysanthemum”(菊花)等词汇,甚至追问教师“Why do Chinese people drinkchrysanthemum tea in summer?”,将语言学习延伸至文化探究。

教师需通过即时反馈强化学习效果,例如,在“锻炼角”任务中,教师可录制学生模仿太极的动作视频,回放时用英语点评,既纠正动作,以及渗透“太极强调柔中带刚”的民俗理念。活动结束后,教师可布置“家庭养生计划”作业,让学生用英语记录“Myhealthy habits this week”并通过班级群分享,形成“课堂—家庭”的语言实践闭环。

三、文化对比辩论:在民俗思辨中提升语言深度

文化对比辩论通过引导学生讨论中西方饮食民俗的异同,能将语言学习从“描述”层面提升到“分析”层面[2]。在 Unit 5“Food we eat”主题下,教师可组织“饺子 vs 披萨”辩论赛:将学生分为“中国队”与“西方队”,每组需用英语论证本方食物的文化意义——中国队需解释“饺子象征团圆,因为形状像元宝”(“Jiaozi means reunion because it looks likeancient money.”),西方队需说明“披萨代表分享,因为大家围坐一起吃”(“Pizza is aboutsharing because we cut it into slices.”);随后两队交换角色,用“However,…”反驳对方观点。

当学生试图用英语解释本方民俗时,需先理解其文化逻辑(如饺子的“团圆”寓意),再转化为对方能理解的语言;而反驳对方观点时,又需调用比较级句型,实现语言与文化的双重训练。例如,在辩论中,一名“西方队”学生提出“Pizza has many toppings, so it’smore creative than jiaozi.”,引发“中国队”反驳“But jiaozi’s filling can also be creative! Weput shrimp, vegetables, even chocolate inside.”,双方在争论中不仅练习了“more creativethan”“even”等句型,还深入思考了“创新”在不同文化中的表现形式。

又例如,辩论前发放“观点卡”与“反驳卡”:观点卡列出中西方食物的特点(如“饺子:手工制作、家庭参与”“披萨:自由搭配、社交场景”),反驳卡提供连接词(如“Although”“On the contrary”“In addition”),帮助学生组织语言。辩论结束后,教师可引导学生总结共同点,并布置“设计中西合璧食物”任务(如“用饺子皮包披萨馅”),让学生用英语撰写食谱,将语言运用与文化创新结合。

总结:

游戏化视域下小学英语教学融入传统民俗元素,需以语言学习目标为锚点,通过角色扮演、竞赛挑战、技术融合等游戏机制,将民俗文化转化为可参与、可创造的学习情境。教师需进一步探索民俗元素与游戏机制的深度融合路径,为小学英语教学注入更具生命力的文化基因。

参考文献:

[1]黄宁宁.中华优秀传统文化融入小学英语课堂的实践[J].家长,2025(21):123-125.

[2] 韩俏俏. 单元整体视角下小学英语融入优秀传统文化的路径[J]. 天津教育,2025(21):107-109.